Topic de pelepouillon :

VO vs VF - Le débat sans fin ?

y a qu'à comparer la VF de GoT avec sa VO pour comprendre à quel point c'est à chier :rire:
Rien avoir mais vous avez un site de stream pour voir Forrest Gump?(vu qu'il est pas sur netflix)

Le 31 janvier 2021 à 10:01:21 8fiiit a écrit :
Par contre Kaamelott c'est VO obligatoire, la VF bordel https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

Spooooon ! https://image.noelshack.com/fichiers/2017/44/4/1509650904-1476374209-burgonde.png

Le 31 janvier 2021 à 10:06:10 8fiiit a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:03:59 TheIsleOfMoro a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:03:40 8fiiit a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:03:11 TheIsleOfMoro a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:02:42 8fiiit a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:02:13 TheIsleOfMoro a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:00:46 AnyaTaylorJoie a écrit :
Toy Story en VF https://image.noelshack.com/fichiers/2017/20/1494804666-everywhere-buzz.png

Meilleur dessin animé :cute:

"Dessin animé" https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

On lui dit? https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

Film d'animation *

C'est un documentaire hein https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

:rire:

Preuve : https://image.noelshack.com/fichiers/2021/04/7/1612083923-img-2441.jpg

Et en plus il ne me croit pas https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

:hap:

Le 31 janvier 2021 à 10:06:44 Suarez10 a écrit :
y a qu'à comparer la VF de GoT avec sa VO pour comprendre à quel point c'est à chier :rire:

La VF d'Emilia Clarke ayi
Par contre Tywin j'aime bien :hap:

Le 31 janvier 2021 à 10:05:41 TheIsleOfMoro a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 10:04:35 daarb a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 09:57:43 TheIsleOfMoro a écrit :

Le 31 janvier 2021 à 09:56:34 daarb a écrit :
VO la plupart du temps. VF si c'est un film que je revois (ou suite) et que je l'ai vu en VF la première fois.
Anglais pour les anime / dessins animé. J'aime pas les doublage jap.

Concernant les jeux vidéos anglais si le jeu est pas trop complexe ou que j'osef des détails (ex: CoD, rocket league, lol etc..) sinon VF pour les gros jeux avec plein de détails ( ex: skyrim, MMO si pas end end game).

Enfin les livres toujours toujours en VF et une bonne traduction si possible sinon je préfère rien lire. :oui:

Mais t'es un malade les voix Japonaises sont les meilleurs du monde :ouch:

Déjà que les anime te rajoute une couche tel un ahuri sans empathie pour te faire ressentir des émotions complétement exagérées par la tranche des persos alors si en plus tu rajoutes une voix forcé au possible dessus c'est non. Les émotions se ressentent par la BO et l'attitude des perso si elle est bien faite et non par une voix sur-théâtrale ajoutée post prod. Néanmoins ce n'est que mon avis évidemment. :hap:

La version anglaise est correct la VF c'est non en revanche.

T'as pas tord mais la vf de GTO tu peux pas nier que c'est une masterclass :ange:

Khey, j'en suis à un point où si un anime n'as pas de version anglaise je le regarde pas mais si je le re mate j'essaierai :hap:

Je continue une série dans la langue dans laquelle je l'ai commencé. :oui:

Le 31 janvier 2021 à 10:10:14 SixBladeKnife a écrit :
Je continue une série dans la langue dans laquelle je l'ai commencé. :oui:

Voilà quelqu'un d'honnête, l'habitude et la découverte c'est 90% du débat, le reste c'est du pinaillage https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

Le 31 janvier 2021 à 10:10:14 SixBladeKnife a écrit :
Je continue une série dans la langue dans laquelle je l'ai commencé. :oui:

Ce pseudo qualitatif https://image.noelshack.com/fichiers/2020/48/2/1606242215-anyapouce.png

VOSTFR pour quasiment tout, à la fin tu remarques même plus que tu lis des sous-titres et le doublage est mauvais de nos jours, avant ils avaient 8~12 mois pour traduire un film, maintenant à peine 1 mois.
https://youtu.be/4GSvipxTAdw
C’est vraiment mauvais, ceux qui regardent ça doivent avoir honte

Kaamelott en VO évidemment.

It’s not wrong

Je suis le bonhomme qui fait toc toc à la porte, je suis le DANGER Cieler https://image.noelshack.com/fichiers/2016/48/1480464154-1474729458-risitasheisenberg.png

Le 31 janvier 2021 à 10:13:09 DJS3RL a écrit :
VOSTFR pour quasiment tout, à la fin tu remarques même plus que tu lis des sous-titres et le doublage est mauvais de nos jours, avant ils avaient 8~12 mois pour traduire un film, maintenant à peine 1 mois.
https://youtu.be/4GSvipxTAdw
C’est vraiment mauvais, ceux qui regardent ça doivent avoir honte

Laisse moi deviner, tes films d'enfance tu les regardes quand même en VF, parce qu'ils sont "spéciaux"? https://image.noelshack.com/fichiers/2020/50/2/1607386908-enxt.png

Le 31 janvier 2021 à 10:10:14 SixBladeKnife a écrit :
Je continue une série dans la langue dans laquelle je l'ai commencé. :oui:

Ceci. :noel: Je peux pas passer d'une voix à l'autre, la seule exception c'est Vikings où j'ai dû passer en VO à la saison 3 parce que la VF était pas encore sortie :ok:
Et je préférais cent fois la VF :)

Le 31 janvier 2021 à 10:10:27 AnyaTaylorJoie a écrit :
https://www.rsdoublage.com/acteur-31807-Taylor-Joy-Anya.html https://image.noelshack.com/fichiers/2020/47/7/1606069914-anyacoffee.png
ça donne pas envie de s'attacher à une voix

Maintenant que c'est une superstar elle aura sa voix régulière https://image.noelshack.com/fichiers/2020/47/7/1606070841-anyaok.png

Le 31 janvier 2021 à 10:14:22 AnyaTaylorJoie a écrit :
Je suis le bonhomme qui fait toc toc à la porte, je suis le DANGER Cieler https://image.noelshack.com/fichiers/2016/48/1480464154-1474729458-risitasheisenberg.png

Tu es Dieu, maudit droit ! https://image.noelshack.com/fichiers/2017/13/1491076270-ww.png

A part certaines séries comme South Park et les Simpsons. VO > VF
Après j'aime la vf pour certains films/séries mais je le mets sur le compte de la nostalgie (mais la qualité de doublage est très bonne aussi), comme pour Malcolm par exemple.

Maintenant je suis pas un jean puriste et je m'en fous si d'autres regardent en vf. Juste qu'à titre personnel, j'ai énormément de mal avec la vf.

8fiiit :d) tu as lu mon poste grand génie ? Je dis justement que les doublages étaient de meilleures qualités avant
Je regarde tout en vostfr quand même, ça permet de redécouvrir le film :oui:

Le 31 janvier 2021 à 10:13:09 DJS3RL a écrit :
VOSTFR pour quasiment tout, à la fin tu remarques même plus que tu lis des sous-titres et le doublage est mauvais de nos jours, avant ils avaient 8~12 mois pour traduire un film, maintenant à peine 1 mois.
https://youtu.be/4GSvipxTAdw
C’est vraiment mauvais, ceux qui regardent ça doivent avoir honte

tu compares un film de 2h avec une saison de 10 fois 45 min ahurin
c'est pas comparable
bien sûr que la qualité se perd dans les séries mais ils font avec le budget qu'on leur donne, ils ont pas le choix

Données du topic

Auteur
pelepouillon
Date de création
31 janvier 2021 à 09:19:31
Nb. messages archivés
237
Nb. messages JVC
228
Voir le topic sur JVC

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic

En ligne sur JvArchive
JvArchive compagnon
Découvrez JvArchive compagnon, l'userscript combattant la censure abusive sur le 18-25 !