Le 31 janvier 2021 à 09:39:50 KingdomExodus a écrit :
Le 31 janvier 2021 à 09:23:23 papillusionche a écrit :
Du coup pour toi le problème c'est pas tant le fait de doubler, mais c'est la qualité du doublage ?Le principe même de doublage est un problème
Argumente tu peux pas lâcher ça et te barrer 
VOSTFR sur un film anglophone quand tu as un niveau correct en anglais c'est le mieux parce que les sous titres te facilites la compréhension et en même temps si c'est mal traduit tu peux facilement t'en rendre compte.
Mais même pour les autres nationalité, je prend toujours la VO pour avoir l'interprétation de base. Par contre les JV globalement je m'en fout un peu.
Et pour ceux qui ont du mal à lire les sous titres: ça se travaille.
Regardez vos films préféré en VOSTFR, comme vous les connaissez déjà vous louperez pas d'information et ça vous entraînera.
Full VO.
Pour les œuvres anglophones pas de soucis je suis bilingue.
Sinon c'est juste une question d'habitude 
Il y a aucun débat :
VO = Vraie voix des acteurs
VF = Fausse voix des acteurs (Des gens PARLENT a la place d'EUX)
Ce n'est pas comparable.

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic