Le 25 décembre 2019 à 23:20:53 PTdepressif a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:18:49 Freak-Phil a écrit :
PNJ : aliéné
random : fantômePNJ est déjà français, c'est Personnage Non Jouable.
Pour random on peut proposer quidam.
Quand tu parles d'une carte random, c'est pas possible de traduire par quidam, et quand tu parles d'un random, tu peux pas traduire par aléatoire
Du coup remplacer "random" par PNJ ou aléatoire selon le besoin ce me semble bien
EDIT : ah oui, y a aussi l'idée de lambda, et le problème c'est qu'autant une situation ou une personne peut être lambda, autant ni la situation ni la personne ne seront aléatoires pour autant 
Ça fait déjà trois termes nécessaires pour une seule idée
Le 25 décembre 2019 à 23:20:56 LeJoyeuxRenard a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:18:16 _Clown-World_ a écrit :
Personne qui va réagir à mon truc sur les ghostfagsTrop compliqué mon clef, l'idée du ghostfag c'est pas qu'il est intangible c'est surtout qu'il sert à rien, mais je salue ta proposition pour la recherche dont tu as fait preuve, je pense qu'en creusant vers le genre de choses que tu as proposé ça peut donner des trucs sympas.
Le 25 décembre 2019 à 23:17:39 LePseudo8375 a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:10:43 GuerrierPygmee a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:01:14 _Clown-World_ a écrit :
Summerfag --> Lope estivale (ou "estivalope").estifiotte
Estifiotte j'adore, c'est pas très beau mais c'est incisif, et il me semble que ce doit être la qualité première d'un terme repris par tous. En plus c'est juste ce qu'il faut de méprisant
Pour moi un "ghostfag" c'est un mec qui est là sans être là. J'ai jamais compris ce terme comme étant de l'inutilité. C'est un mec présent devant son écran, mais qui ne répond pas sur le forum. Enfin, pour moi.
Du coup, "transpalope" (transparent) ou "Fantolope" (fantôme).




Le 25 décembre 2019 à 23:27:38 raphzer2 a écrit :
Dixit le mec qui emploie le mot topic
Je suis désolé je n'ai pas fait attention. Ces termes sont bien ancrés, ça va être dur de s'en extirper 
Le 25 décembre 2019 à 23:26:57 Legendaire_ a écrit :
[23:25:33] <LeJoyeuxRenard>
Le 25 décembre 2019 à 23:20:53 PTdepressif a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:18:49 Freak-Phil a écrit :
PNJ : aliéné
random : fantômePNJ est déjà français, c'est Personnage Non Jouable.
Pour random on peut proposer quidam.
Quand tu parles d'une carte random, c'est pas possible de traduire par quidam, et quand tu parles d'un random, tu peux pas traduire par aléatoire
Du coup remplacer "random" par PNJ ou aléatoire selon le besoin ce me semble bienUn normie peut aussi faire l'affaire !
Ouais mais là du coup ça vient direct de chez les américains 
Après ça marche aussi en français tu me diras, moi perso j'aime bien normie, c'est très parlant, mais si le but c'est de camembériser tout ça... Et puis c'est pareil tu peux pas parler d'une "carte normie", ou alors c'est une carte pour les normies, et ça perd complètement le sens d'aléatoire
Le 25 décembre 2019 à 23:25:15 Freak-Phil a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:22:48 bachir_yas_IV a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:16:49 LePseudo8375 a écrit :
Par contre traduire french dream ça n'a pas de sens, l'intérêt du mot est justement de le dire dans une autre langue comme el famoso par exempleJe suis d'accord pour el famoso.
Le 25 décembre 2019 à 23:17:18 Freak-Phil a écrit :
Licker les feets : lécher les pieds
porn : nudité
J'arrive pas à savoir si t'ironises. Porn il doit y avoir mieux.je dis le 1er truc qui me passe par la tête et si c'est drôle tant mieux
Porno provient du grec porne, qui signifie prostituée, donc pas besoin de traduire. C'est pas un anglicisme.
Le 25 décembre 2019 à 23:28:45 CompUSA a écrit :
spoil = divulgâcheur
Bien vu 
Le 25 décembre 2019 à 23:29:23 Legendaire_ a écrit :
Il faudrais faire un pavé récapitulatif, a envoyé quand un utilisateur utilise trop d'anglais dans dans son topic + pourquoi c'est moche d'utiliser l'anglais
Je m'en chargerai demain, à moins que quelqu'un se porte volontaire 
Le 25 décembre 2019 à 23:32:28 GetRicarded a écrit :
Tu t'es cru sur r/rance l'auteur?
Je n'y ai jamais mis les pieds
Je remets ça ici vu qu'on a tourné la page 
Pour moi un "ghostfag" c'est un mec qui est là sans être là. J'ai jamais compris ce terme comme étant de l'inutilité. C'est un mec présent devant son écran, mais qui ne répond pas sur le forum. Enfin, pour moi.
Du coup, "transpalope" (transparent) ou "Fantolope" (fantôme).
Le 25 décembre 2019 à 22:30:53 Barabastheond a écrit :
J’approuve
Le 25 décembre 2019 à 23:27:37 _Clown-World_ a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:20:56 LeJoyeuxRenard a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:18:16 _Clown-World_ a écrit :
Personne qui va réagir à mon truc sur les ghostfagsTrop compliqué mon clef, l'idée du ghostfag c'est pas qu'il est intangible c'est surtout qu'il sert à rien, mais je salue ta proposition pour la recherche dont tu as fait preuve, je pense qu'en creusant vers le genre de choses que tu as proposé ça peut donner des trucs sympas.
Le 25 décembre 2019 à 23:17:39 LePseudo8375 a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:10:43 GuerrierPygmee a écrit :
Le 25 décembre 2019 à 23:01:14 _Clown-World_ a écrit :
Summerfag --> Lope estivale (ou "estivalope").estifiotte
Estifiotte j'adore, c'est pas très beau mais c'est incisif, et il me semble que ce doit être la qualité première d'un terme repris par tous. En plus c'est juste ce qu'il faut de méprisant
Pour moi un "ghostfag" c'est un mec qui est là sans être là. J'ai jamais compris ce terme comme étant de l'inutilité. C'est un mec présent devant son écran, mais qui ne répond pas sur le forum. Enfin, pour moi.
Du coup, "transpalope" (transparent) ou "Fantolope" (fantôme).
Oui ghostfag c'est l'équivalent du lurker, sauf que tu sais qu'il est là. Perso quand je vois 12 connectés sur mon topic et que j'ai aucune réponse j'ai la haine contre eux
J'aimais bien "esprit vain" pour ça, mais j'aime bien transpalope aussi, même si ça ressemble vachement à transpalette. Mais du coup c'est marrant je trouve
Le 25 décembre 2019 à 23:33:41 _Clown-World_ a écrit :
Je remets ça ici vu qu'on a tourné la pagePour moi un "ghostfag" c'est un mec qui est là sans être là. J'ai jamais compris ce terme comme étant de l'inutilité. C'est un mec présent devant son écran, mais qui ne répond pas sur le forum. Enfin, pour moi.
Du coup, "transpalope" (transparent) ou "Fantolope" (fantôme).
T'inquiète, je te suis 
Le 25 décembre 2019 à 23:33:41 _Clown-World_ a écrit :
Je remets ça ici vu qu'on a tourné la pagePour moi un "ghostfag" c'est un mec qui est là sans être là. J'ai jamais compris ce terme comme étant de l'inutilité. C'est un mec présent devant son écran, mais qui ne répond pas sur le forum. Enfin, pour moi.
Du coup, "transpalope" (transparent) ou "Fantolope" (fantôme).
J'aime bien « transpalope » 
JvArchive compagnon