Topic de CasTristeS :

Mais laissez mon sujet tranquille

Supprimé

Je vous en supplie

Y'a 6 personnes dessus , il gène aucun mec ici.

J'ai passé 40 minutes à reformuler tout ça pour perdre tout.

Puis en même temps l’arabe c'est intéressant.
Je comprend pas pour quelle raiosn y'a ce manque d’intérêt.
J'écoute un peu de ME:I pour retrouver mon calme.

Bon je vais vais refaire mon sujet

On se revoit dans 40 minutes quand j'aurais tout écris.

L'arabe au 7ème siècle

Je vais distinguer 2 choses, la morphologies à savoir les variations à l’intérieurement d'un terme qui dérive des différents dialectes et la phonologie à savoir la manière de prononcer auquel j'aoute le srègle d'accentuation et tout ce qui concerne la finale des termes, qui là qui dérive des différents registres (normal, soutenu)

On a des retranscriptions en grec qui nous permettent de voir comment était prononcé l’arabe selon les régions.

La position que je considère comme fausse actuellement c’est qu'il existe un arabe d'origine, la fusHa et que tous ce qui en dévie sont des altérations. Plusieurs formes qu'on trouve dans les dialecte aujourd’hui existaient déjà au 7ème siècle.

1) arabe transitoire vers les dialectes

On a une inscription en Syrie, je met la prononciation d'après le grec

'Abd Allah amîr al mû'minîn, 'Abd Allah fils de Abu Hashim

La prononciation est proche de celle de la fusHa mais on remarque l’absence de forme marfu' et de forme mujarrah dans celle-ci. La disparition des finales indiquant la fonction de sujet et complément que l'on trouve dans l’arabe actuelle existe donc déjà dans certaines forme à l'époque.

Le fragment damascène (vers le 9ème siècle) a la même chose mais dans une forme plus évolué

Il a par exemple
dhelik semi' el rabb
comparez à la fusHa
dhalika sami'a rrabbu

2) arabe normal

C'est celui que je défend comme étant la forme d’origine d'une grande partie du Coran.

Inscription de Nessana

'Ubayd Allah fils d'Abi 'l 'As

C'est une forme de transition mais différente. Les finales indiquant la fonction des termes n'ont pas disparu mais elles ne sont pas prononcées lorsque sont brèves et non accentuées. En arabe lorsqu'on s'arrête après un terme, la prononciation de la finale change et c’est possiblement une généralisation de ce phénomène qui explique cette forme.

le dialecte des Banu Rabi'a ajoute une consonne au possessif fém.
'alaykish
Ce qui a pour but d'empêcher la chute de la finale brève.

3) arabe pré fusHa

C'est la forme que l'on connait. C'est la forme d'origine de quelque partie du Coran, mais en dehors de celui-ci elle n’est pas attestée au 7ème siècle. L’arabe fusHa actuellement est basé sur la morphologie de celui-ci mais sa phonologie est un mélange de plusieurs formes venant de dialectes différents.

Lorsqu'on s'arrête après un terme les brèves non accentuées tombent

4) arabe de la poésie

La morphologie de cette forme est principalement basé sur les dialectes de l'est, car ceux-ci contractent leur syllabe.

Lorsqu'on s'arrête après un terme le système est légèrement différent de la fusHa car les finales brèves non accentuées restent. La forme indéterminée est neutralisée différemment en û â î aussi

Vous avez les principales formes comme ça.

Si on applique ça au Coran

Sourate 96

Iq bism / arrabik /alladhî / khalaq
khalaq al / insan min / 'alaq
iq wa / rrabuk al / aqm
alladhî / 'allam bi'l / qalam
'allam al / insan mâ / lam ya'lam
kallâ i/nnâ al in/san la ya/Tghéh
an raah / staghnéh
innâ i/la rabbik / arruj'éh
araayt / alladhî / yanhéh
'abdâ i/dhâ Salléh
araayt / in kân 'a /la al hu/déh
aw amar / bi ttaqwéh
araayt / in kadhdhab /wa tawa/lléh
alam ya'/lam bi an/nâ Allah / yaréh
kallâ la/in lam yan/tah lana/sfa'â bi/nnaSiyyâh

Sourate 73

Yâ'ayyuhâ 'l muzzammil
qumi llayla illâ qalîlâ
niSfahu awa nquS minhu qalîlâ
aw zid 'alayhu wa rattili 'l qur'ana tartîlâ
innâ sanulqî 'alayka qawlân thaqîlâ
innâ nashi'ata 'llayli hiya ashaddu waT'ân wa aqwamu qîlâ
innâ laka fi'nnahâri sabHân Tawîlâ
wa dhkuri sma rabbika wa tabattal ilayhu tabtîlâ

rabbu 'lmashriqi wa 'l maghribi lâ ilaha illâ huwa fattakhidhhu wakîlâ
wa Sbir 'ala mâ yaqûlûna fahjurhum hajrân jamîlâ

wa dharnî wa 'l mukadhdhibîn ûlî 'nna'mati wa mahhilhum qalîlâ
innâ ladaynâ ankâlâ wa jaHîmâ
wa Ta'âmân dhâ ghuSSati wa 'adhâbân alîmâ
yawma tarjufu 'l arDu wa 'l jibâlu wa kânati 'l jibâlu kathîbân mahhîlâ
innâ arsalnâ ilaykum rasûlân shahidân 'alaykum (...) rasûlâ
(...)

Sourate 92

wa LLayli / idhâ yagh/shéh
wa NNahâ/ri idhâ / tajalléh
wa mâ kha/laqa dhdha/kara wa / 'l unthéh
innâ sa'/yakum la / shattéh
fa ammâ / man a'Téh / wa ttaqéh
wa Sadda/qa bi 'l Hus/néh

fa sanu/yassiru/hu lil yus/réh
wa ammâ / man bakhi/la wa stagh/néh
wa kadhdha/ba bi'l Hus/néh
fa sanu/yassiru/hu lil 'us/réh

Y'a un bout comme ça.

Données du topic

Auteur
CasTristeS
Date de création
22 septembre 2025 à 12:38:43
Date de suppression
22 septembre 2025 à 14:37:00
Supprimé par
Modération ou administration
Nb. messages archivés
6
Nb. messages JVC
6
Voir le topic sur JVC

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic

En ligne sur JvArchive
JvArchive compagnon
Découvrez JvArchive compagnon, l'userscript combattant la censure abusive sur le 18-25 !