Topic de BreizhRastignac :

[Littérature] traduction L’Odysée

Après avoir lu la trad de V. Berard j’en suis à la moitié de celle de P. Jaccottet : c’est tellement plus lisible et fluide. Les prépix ou les amateurs de litt classique vous en pensez quoi ? https://image.noelshack.com/fichiers/2017/01/1483817629-rbybshrl.jpg
Aucun amateur des poèmes épiques sur le fofo à cette heure ? https://image.noelshack.com/fichiers/2017/07/1487498236-risitas-zeus2.png
Kheyou, balance la meilleure trad
Meilleure trad = Jaccottet. Non les vers ne riment pas, malheureusement. Ça serait un travail d’orfèvre que de construire des chants en rimes.
J'en pense que je te demanderai conseil pour avoir la meilleure trad' quand je me déciderai à l'acheter, et aussi à Uta https://image.noelshack.com/fichiers/2020/29/1/1594674139-ulyssou-sticker.png
"Tu est amateur de littérature grecque ?"
"Oui je ne me fais pas directement conté l'épopée par un aède en éolien archaïque. "
https://image.noelshack.com/fichiers/2020/51/2/1607997474-ayaoo.png

Le 07 février 2021 à 14:37:31 Overless a écrit :
J'en pense que je te demanderai conseil pour avoir la meilleure trad' quand je me déciderai à l'acheter, et aussi à Uta https://image.noelshack.com/fichiers/2020/29/1/1594674139-ulyssou-sticker.png

« Grec ancien ou rien » —Uta https://image.noelshack.com/fichiers/2017/19/1494343590-risitas2vz-z-3x.png

Données du topic

Auteur
BreizhRastignac
Date de création
7 février 2021 à 14:21:56
Nb. messages archivés
8
Nb. messages JVC
8
Voir le topic sur JVC

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic

En ligne sur JvArchive
JvArchive compagnon
Découvrez JvArchive compagnon, l'userscript combattant la censure abusive sur le 18-25 !