Topic de Edemoka :

Comment traduire les mots "spear" et "lance" ?

Ce n'est pas un énième topic sur l'anglais > le français (car on sait tous que l'anglais a absorbé une bonne partie des mots issus du français et du latin), mais j'aimerais avoir de l'aide pour une traduction.

Concrètement :
- Spear = arme en deux parties, commençant par un long bâton et se terminant par une lame tranchante, qui serait comme ça : https://image.noelshack.com/fichiers/2018/42/2/1539718197-spear-from-movie-black-panther-3d-model-obj-stl-sldprt-sldasm-slddrw-ige-igs-iges-mtl-stp.jpg

- Lance = arme longue, ressemblant un peu à une "spear", finissant par une pointe, et qui aurait cette forme : https://image.noelshack.com/fichiers/2018/42/2/1539718396-dec6c2bbed755d20cc26e60811a57f90.jpg

Du coup j'aimerais savoir comment traduire ces deux mots en français :(

Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast

En anglais j'imagine ? Mais comment traduirais-tu "spear" et "lance" avec deux mots distincts ?

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Le 16 octobre 2018 à 21:36:43 Dextre62 a écrit :
Lance = cast

Cast = jeter
Lance = ? :)

Spear = prise de finition de Roman Reigns , Goldberg et bien évidemment Edge :noel:

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Spear c'est pique ou épieu.

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

Le 16 octobre 2018 à 21:39:38 PtitCieuxQLF a écrit :
Spear = prise de finition de Roman Reigns , Goldberg et bien évidemment Edge :noel:

Bordel :rire:

Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

A ton avis, si je donne la définition en français

Le 16 octobre 2018 à 21:41:19 Ortha a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:39:55 Edemoka a écrit :

Le 16 octobre 2018 à 21:38:14 Ortha a écrit :

La lance est une arme d'hast dotée d'un fer emmanché sur une hampe ou long bois et, pour certaines d'entre elles, d'un talon métallique qui sert en général à équilibrer l'arme tenue en main et à la planter dans le sol.

Donc Spear = Lance

Lance (FR) ou lance (US/GB) ?

A ton avis, si je donne la définition en français

Ok :(

Et lance (eng) = ? (fr)

Enfin en gros les deux on dit lance en français quoi, vu que les lances de joute ( on précise quand même ) sont finalement plus ou moins la même chose.

Lance = Lance
Spear = Javelot

:ok:

Le 16 octobre 2018 à 21:45:07 Doufraki_ a écrit :
Lance = Lance
Spear = Javelot

:ok:

Non, un Javelot c'est autre chose. C'est une lance plus courte et donc plus légère pour le lancer.

Le 16 octobre 2018 à 21:42:47 Ortha a écrit :
Enfin en gros les deux on dit lance en français quoi, vu que les lances de joute ( on précise quand même ) sont finalement plus ou moins la même chose.

Ah d'accord :(

Merci :oui: Bien dommage quand même de ne pas avoir deux mots distincts :(

bBZwFbo4USrXMRUNHpWNayDKzYyAtWrx SOHVKiAuWBMo4e2JTeuB1sW7iqC4Xw1sNg1fAsJVGoZjUPQvu kZJo8UmzPOxvxphZzC0q2shEzqOOir56pYzCUdg941yui8LFmYnDJXb18yJVnz3QcygT6sT106KqSSi5FXMEVKUQ8xzZogbGEgYrY2c4XLRsnbaHSy3n30gdEau 2uiCSe2qXqc59C87tG78RA40doCnGn03OH9ynr66EqsUDlPdDiHyxJ4xRAn4Df4ucYnJ0VaqZbRacwrLrwrLjaklKMv8Qs4DcCoypu9fyELyXM025YyHg0QFULMFdP9xlofJ8on9v5 2eGy90ULDp4pQLskuMhjAx7XN

Données du topic

Auteur
Edemoka
Date de création
16 octobre 2018 à 21:35:37
Nb. messages archivés
17
Nb. messages JVC
17
Voir le topic sur JVC

Afficher uniquement les messages de l'auteur du topic

En ligne sur JvArchive
JvArchive compagnon
Découvrez JvArchive compagnon, l'userscript combattant la censure abusive sur le 18-25 !